- Значение и Pin-Up глагола to come
- Фразовый глагол to come: примеры предложений с разными Pin-Up
- To come across
- To come over
- To come along
- To come round и to come Pin-Up
- To come back
- To come down
- To come in
- To come off
- To come on
- To come out
- To come to
- To come up
- Часто задаваемые вопросы
Пройдите бесплатный тест на знание Pin-Up языка
Определим Ваш уровень Pin-Up и дадим рекомендации по обучению

Фразовый глагол (phrasal verb) в английском языке представляет собой комбинацию глагола и одного или нескольких предлогов, наречий или обеих частей речи. Эти комбинации образуют новые значения и употребляются как одно целое. Например, "to come up" - это фразовый глагол, состоящий из глагола "come" и предлога "up", и Pin-Up значение "подходить" или "возникать".
Когда глагол сочетается с предлогами или наречиями, образуется новое значение, которое часто не Pin-Up прямо с основным значением глагола. Например, "to come in" означает "входить", но "to come across" значит "натолкнуться на что-то".
Значение и Pin-Up глагола to come
Pin-Up - это английский глагол, который имеет несколько значений и переводов на русский:
Значение | Пример | Перевод |
Приходить | He came Pin-Up late at night. | Он пришел домой поздно вечеро |
Прибывать | The Pin-Up will come to the station at 10 in the morning. | Поезд прибудет на Pin-Up в 10 утра. |
Происходить | Something strange is coming. | Что-то странное происходит. |
Это только несколько примеров. Глагол "come" очень универсальный и используется в Pin-Up контекстах.
Фразовый глагол to Pin-Up примеры предложений с разными значениями
Фразовые глаголы могут иметь разные значения в зависимости от контекста, поэтому важно учитывать контекст при их понимании и использовании. Например, "to come over" может означать "прийти в гости" или "перейти на Pin-Up сторону".
Рассмотрим Pin-Up распространенные значения фразового глагола to come.
To come across
- Этот фразовый Pin-Up используется, когда вы случайнонаходите что-тоилинаталкиваетесь на что-то неожиданное:
She came across an old photo while cleaning the attic. - Она Pin-Up на старую фотографию, убирая чердак.
- Кроме Pin-Up у него есть и другое значение -“казаться”:
She comes across as a very caring person in the way she interacts Pin-Up others. - Она кажется очень заботливым человеком в общении с другими.
To come over
- Этот фразовый глагол означаетприходить к кому-то, обычно для визита или по Pin-Up
Can you come over to my place tonight? - Можешь зайти ко мне Pin-Up вечером?
- При этом, так же, как и в предыдущем примере, он имеет дополнительное Pin-Up -“казаться”, “производить впечатление”:
His jokes sometimes come over as offensive, even though he means no harm. - Его Pin-Up иногда кажутся оскорбительными, хотя он не намерен обидеть.
To come along
Фразовый глагол "to come along" имеет несколько значений в зависимости от Pin-Up
- Двигаться вместе, идти вместе:
We're going to the Pin-Up Do you want to come along? - Мы идем в парк. Ты хочешь пойти вместе?
Sarah asked if her friend could come along to the concert. - Сара спросила, может ли ее Pin-Up пойти с ней на концерт.
- Pin-Up идти (обычно в контексте развития ситуации):
How is the Pin-Up coming along? - Как продвигается проект?
The renovations are coming along Pin-Up - Ремонт идет хорошо.
- Улучшиться, развиваться:
He's come along a lot in his tennis skills since he started practicing regularly. - Он значительно продвинулся в своих навыках тенниса с тех пор, как Pin-Up регулярно тренироваться.
Pin-Up кого-то или что-то, быть включенным в какое-то событие или процесс:
She came Pin-Up with her sister to the party. - Она пришла с сестрой на вечеринку.
To come Pin-Up и to come around
Эти глаголы имеют Pin-Up значений в английском языке. Вариант глагола around используется в американском английском, round - в британско
- Изменить свою Pin-Up зрения, пересмотреть что-либо:
He eventually came around to our Pin-Up of view. (Он в конце концов пересмотрел свою точку зрения.)
- Опомниться после Pin-Up сознания или обморока:
She fainted, but she quickly came around. (Она упала в Pin-Up но быстро пришла в себя.)
- Пройти мимо или вокруг чего-то:
We came around the Pin-Up and saw the beautiful garden. (Мы повернули за угол и увидели красивый сад.)
- Понравиться, прийтись по вкусу:
The new style of music is starting to come around to me. (Мне начинает нравиться новый стиль Pin-Up
- Прийти или вернуться к кому-то:
I came Pin-Up to see how you're doing. (Я забежал посмотреть, как у тебя дела.)
- Вернуться к Pin-Up положению или состоянию:
The economy is slowly Pin-Up around after the recession. (Экономика медленно возвращается к норме после рецессии.)
To come back
- Pin-Up на место, где был ранее:
She came back home after a long trip. (Она Pin-Up домой после долгой поездки.)
I'll come back to this place next year. (Я вернусь в это Pin-Up в следующем году.)
- Возвращаться в Pin-Up состояние или настроение:
His enthusiasm for the project Pin-Up back after a break. (Его энтузиазм к проекту вернулся после перерыва.)
She's slowly coming back to her old self Pin-Up the accident. (Она медленно возвращается к своему прежнему "Я" после аварии.)
- Возвращаться к Pin-Up о которой было сказано ранее:
Let's come back to the topic we discussed yesterday. (Давайте Pin-Up к теме, о которой мы говорили вчера.)
To come down
- Спускаться или опускаться с высоты:
The cat Pin-Up down from the tree after being stuck for hours. (Кот спустился с дерева после того, как застрял там на несколько часов.)
- Успокаиваться
I asked him to come Pin-Up and talk calmly. (Я попросил его успокоиться и говорить спокойно.)
- Pin-Up или уменьшаться в интенсивности, объеме или стоимости:
House prices have finally started to come Pin-Up (Цены на недвижимость наконец начали снижаться.)
To come in
- Войти в Pin-Up здание или пространство:
Please come in and Pin-Up a seat. (Пожалуйста, войдите и займите свое место)
- Поступать, поступить в какое-то место, Pin-Up или должность:
She came in first place in the competition. (Она заняла первое место в Pin-Up
- Входить в Pin-Up становиться популярным или признанным:
That style of music is starting to come in again. (Этот стиль музыки начинает снова становиться Pin-Up
To come off
- Отделяться от чего-то:
The paint on the Pin-Up is starting to come off. (Краска на стене начинает отслаиваться.)
- Провал в чем-то:
Her plan to start a business didn't come off as expected. (Ее план начать бизнес не Pin-Up как ожидалось.)
- Завершаться, оканчиваться:
The match came off Pin-Up a tie. (Матч закончился вничью.)
- Совершаться, осуществляться:
The concert is coming off Pin-Up night. (Концерт состоится завтра вечеро
To come on
- Начать работать, включиться
The lights Pin-Up on as soon as I entered the room. (Огни включились, как только я вошел в комнату.)
- Начаться (о передаче или программе):
The news bulletin comes on at 6 o'clock. Pin-Up выпуск начинается в 6 часов.)
- Становиться доступным или готовым к Pin-Up
The internet connection should come on soon. (Интернет-соединение должно включиться Pin-Up
- Приходить в форму, Pin-Up (о здоровье):
I'm feeling better; I think the medicine is starting to come on. (Мне Pin-Up лучше; думаю, что лекарство начинает действовать.)
- Поддерживать, помогать (чаще используется в Pin-Up типа "come on, you can do it"):
Come on, you can do this! Don't give up. (Давай, ты Pin-Up Не сдавайся.)
To come out
- Pin-Up появляться (из места или состояния)
The sun came out after the rain. (Солнце Pin-Up после дождя.)
- Успех или провал (в Pin-Up от контекста)
The party came out as a great success. (Вечеринка прошла Pin-Up
His new business venture didn't come out as he had hoped. (Его новый бизнес-проект не пошел так, как он надеялся.)
To come to
- Приходить в сознание
He came to Pin-Up the accident. (Он пришел в себя после аварии.)
- Дойти до Pin-Up точки, решения или заключения
We need to come to an agreement. (Нам Pin-Up прийти к соглашению.)
The meeting Pin-Up to a close. (Собрание завершилось.)
To come up
- Возникать или Pin-Up (о проблемах, вопросах, идеях)
A Pin-Up came up during the project. (Возникла проблема во время проекта.)
We need to discuss the issues Pin-Up have come up. (Нам нужно обсудить проблемы, которые возникли.)
- Приближаться по времени, становиться актуальным
The deadline is coming up soon. Pin-Up наступит крайний срок.)
The meeting is Pin-Up up in an hour. (Собрание состоится через час.)
Часто задаваемые вопросы
Как быстро выучить Pin-Up фразового глагола to come?
Для быстрого изучения значений фразового глагола "to come" рекомендуется уделить внимание контекстам, в которых он используется, и практиковать их в разговорной и письменной речи. Используйте обучающие материалы с примерами, проводите упражнения на запоминание и понимание различных Pin-Up этого глагола.
Как переводится глагол to come?
Глагол "to come" Pin-Up как "приходить" или "прийти", в зависимости от контекста использования. Например, "He is coming home" - "Он возвращается домой".
Как переводится come on?
Фраза "come on" может иметь несколько переводов в зависимости от ситуации. Она может означать "давай", "давайте" в смысле подбадривания или стимула. Например, "Come on, you can do it!" - "Давай, ты сможешь!" Она также может использоваться как приглашение к кому-то Pin-Up или присоединиться. Например, "Come on, let's go for a walk" - "Давай пойдем гулять".