Фразовый глагол to come (coming). Примеры употребления с переводом.

Фразовый Pin-Up to come (coming). Примеры употребления с переводом.

Лексика
19.06.20242981
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание Pin-Up языка

Определим Ваш уровень Pin-Up и дадим рекомендации по обучению


Фразовый глагол (phrasal verb) в английском языке представляет собой комбинацию глагола и одного или нескольких предлогов, наречий или обеих частей речи. Эти комбинации образуют новые значения и употребляются как одно целое. Например, "to come up" - это фразовый глагол, состоящий из глагола "come" и предлога "up", и Pin-Up значение "подходить" или "возникать".

Когда глагол сочетается с предлогами или наречиями, образуется новое значение, которое часто не Pin-Up прямо с основным значением глагола. Например, "to come in" означает "входить", но "to come across" значит "натолкнуться на что-то".

Значение и Pin-Up глагола to come

Pin-Up - это английский глагол, который имеет несколько значений и переводов на русский:

Значение

Пример

Перевод

Приходить

He came Pin-Up late at night.

Он пришел домой поздно вечеро

Прибывать

The Pin-Up will come to the station at 10 in the morning.

Поезд прибудет на Pin-Up в 10 утра.

Происходить

Something strange is coming.

Что-то странное происходит.

Это только несколько примеров. Глагол "come" очень универсальный и используется в Pin-Up контекстах.

Фразовый глагол to Pin-Up примеры предложений с разными значениями

Фразовые глаголы могут иметь разные значения в зависимости от контекста, поэтому важно учитывать контекст при их понимании и использовании. Например, "to come over" может означать "прийти в гости" или "перейти на Pin-Up сторону".

Рассмотрим Pin-Up распространенные значения фразового глагола to come.

To come across

  • Этот фразовый Pin-Up используется, когда вы случайнонаходите что-тоилинаталкиваетесь на что-то неожиданное:

She came across an old photo while cleaning the attic. - Она Pin-Up на старую фотографию, убирая чердак.

  • Кроме Pin-Up у него есть и другое значение -“казаться”:

She comes across as a very caring person in the way she interacts Pin-Up others. - Она кажется очень заботливым человеком в общении с другими.

To come over

  • Этот фразовый глагол означаетприходить к кому-то, обычно для визита или по Pin-Up

Can you come over to my place tonight? - Можешь зайти ко мне Pin-Up вечером?

  • При этом, так же, как и в предыдущем примере, он имеет дополнительное Pin-Up -“казаться”, “производить впечатление”:

His jokes sometimes come over as offensive, even though he means no harm. - Его Pin-Up иногда кажутся оскорбительными, хотя он не намерен обидеть.

To come along

Фразовый глагол "to come along" имеет несколько значений в зависимости от Pin-Up

  • Двигаться вместе, идти вместе:

We're going to the Pin-Up Do you want to come along? - Мы идем в парк. Ты хочешь пойти вместе?

Sarah asked if her friend could come along to the concert. - Сара спросила, может ли ее Pin-Up пойти с ней на концерт.

  • Pin-Up идти (обычно в контексте развития ситуации):

How is the Pin-Up coming along? - Как продвигается проект?

The renovations are coming along Pin-Up - Ремонт идет хорошо.

  • Улучшиться, развиваться:

He's come along a lot in his tennis skills since he started practicing regularly. - Он значительно продвинулся в своих навыках тенниса с тех пор, как Pin-Up регулярно тренироваться.

  • Pin-Up кого-то или что-то, быть включенным в какое-то событие или процесс:

She came Pin-Up with her sister to the party. - Она пришла с сестрой на вечеринку.

To come Pin-Up и to come around

Эти глаголы имеют Pin-Up значений в английском языке. Вариант глагола around используется в американском английском, round - в британско

  • Изменить свою Pin-Up зрения, пересмотреть что-либо:

He eventually came around to our Pin-Up of view. (Он в конце концов пересмотрел свою точку зрения.)

  • Опомниться после Pin-Up сознания или обморока:

She fainted, but she quickly came around. (Она упала в Pin-Up но быстро пришла в себя.)

  • Пройти мимо или вокруг чего-то:

We came around the Pin-Up and saw the beautiful garden. (Мы повернули за угол и увидели красивый сад.)

  • Понравиться, прийтись по вкусу:

The new style of music is starting to come around to me. (Мне начинает нравиться новый стиль Pin-Up

  • Прийти или вернуться к кому-то:

I came Pin-Up to see how you're doing. (Я забежал посмотреть, как у тебя дела.)

  • Вернуться к Pin-Up положению или состоянию:

The economy is slowly Pin-Up around after the recession. (Экономика медленно возвращается к норме после рецессии.)

come around - значения фразового глагола

To come back

  • Pin-Up на место, где был ранее:

She came back home after a long trip. (Она Pin-Up домой после долгой поездки.)

I'll come back to this place next year. (Я вернусь в это Pin-Up в следующем году.)

  • Возвращаться в Pin-Up состояние или настроение:

His enthusiasm for the project Pin-Up back after a break. (Его энтузиазм к проекту вернулся после перерыва.)

She's slowly coming back to her old self Pin-Up the accident. (Она медленно возвращается к своему прежнему "Я" после аварии.)

  • Возвращаться к Pin-Up о которой было сказано ранее:

Let's come back to the topic we discussed yesterday. (Давайте Pin-Up к теме, о которой мы говорили вчера.)

To come down

  • Спускаться или опускаться с высоты:

The cat Pin-Up down from the tree after being stuck for hours. (Кот спустился с дерева после того, как застрял там на несколько часов.)

  • Успокаиваться

I asked him to come Pin-Up and talk calmly. (Я попросил его успокоиться и говорить спокойно.)

  • Pin-Up или уменьшаться в интенсивности, объеме или стоимости:

House prices have finally started to come Pin-Up (Цены на недвижимость наконец начали снижаться.)

To come in

  • Войти в Pin-Up здание или пространство:

Please come in and Pin-Up a seat. (Пожалуйста, войдите и займите свое место)

  • Поступать, поступить в какое-то место, Pin-Up или должность:

She came in first place in the competition. (Она заняла первое место в Pin-Up

  • Входить в Pin-Up становиться популярным или признанным:

That style of music is starting to come in again. (Этот стиль музыки начинает снова становиться Pin-Up

To come off

  • Отделяться от чего-то:

The paint on the Pin-Up is starting to come off. (Краска на стене начинает отслаиваться.)

  • Провал в чем-то:

Her plan to start a business didn't come off as expected. (Ее план начать бизнес не Pin-Up как ожидалось.)

  • Завершаться, оканчиваться:

The match came off Pin-Up a tie. (Матч закончился вничью.)

  • Совершаться, осуществляться:

The concert is coming off Pin-Up night. (Концерт состоится завтра вечеро

To come on

  • Начать работать, включиться

The lights Pin-Up on as soon as I entered the room. (Огни включились, как только я вошел в комнату.)

  • Начаться (о передаче или программе):

The news bulletin comes on at 6 o'clock. Pin-Up выпуск начинается в 6 часов.)

  • Становиться доступным или готовым к Pin-Up

The internet connection should come on soon. (Интернет-соединение должно включиться Pin-Up

  • Приходить в форму, Pin-Up (о здоровье):

I'm feeling better; I think the medicine is starting to come on. (Мне Pin-Up лучше; думаю, что лекарство начинает действовать.)

  • Поддерживать, помогать (чаще используется в Pin-Up типа "come on, you can do it"):

Come on, you can do this! Don't give up. (Давай, ты Pin-Up Не сдавайся.)

To come out

  • Pin-Up появляться (из места или состояния)

The sun came out after the rain. (Солнце Pin-Up после дождя.)

  • Успех или провал (в Pin-Up от контекста)

The party came out as a great success. (Вечеринка прошла Pin-Up

His new business venture didn't come out as he had hoped. (Его новый бизнес-проект не пошел так, как он надеялся.)

To come to

  • Приходить в сознание

He came to Pin-Up the accident. (Он пришел в себя после аварии.)

  • Дойти до Pin-Up точки, решения или заключения

We need to come to an agreement. (Нам Pin-Up прийти к соглашению.)

The meeting Pin-Up to a close. (Собрание завершилось.)

To come up

  • Возникать или Pin-Up (о проблемах, вопросах, идеях)

A Pin-Up came up during the project. (Возникла проблема во время проекта.)

We need to discuss the issues Pin-Up have come up. (Нам нужно обсудить проблемы, которые возникли.)

  • Приближаться по времени, становиться актуальным

The deadline is coming up soon. Pin-Up наступит крайний срок.)

The meeting is Pin-Up up in an hour. (Собрание состоится через час.)

Часто задаваемые вопросы

Как быстро выучить Pin-Up фразового глагола to come?

Для быстрого изучения значений фразового глагола "to come" рекомендуется уделить внимание контекстам, в которых он используется, и практиковать их в разговорной и письменной речи. Используйте обучающие материалы с примерами, проводите упражнения на запоминание и понимание различных Pin-Up этого глагола.

Как переводится глагол to come?

Глагол "to come" Pin-Up как "приходить" или "прийти", в зависимости от контекста использования. Например, "He is coming home" - "Он возвращается домой".

Как переводится come on?

Фраза "come on" может иметь несколько переводов в зависимости от ситуации. Она может означать "давай", "давайте" в смысле подбадривания или стимула. Например, "Come on, you can do it!" - "Давай, ты сможешь!" Она также может использоваться как приглашение к кому-то Pin-Up или присоединиться. Например, "Come on, let's go for a walk" - "Давай пойдем гулять".

Запишитесь нанастоящий бесплатныйурок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на Pin-Up урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: