Как правильно перевести адрес на английский язык

Как правильно перевести Pin-Up на английский язык

Грамматика
25.02.202168954
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш Pin-Up знаний и дадим рекомендации по обучению


Хотя эпистолярный жанр теряет Pin-Up у каждого из нас может возникнуть необходимость перевести свой адрес на английский язык. Например, это необходимо, когда вы совершаете покупки онлайн на международных торговых площадках. Как написать свой адрес на английском правильно? Давайте разбираться вместе.

Письмо в конверте красивое фото

Порядок слов

Как правило, в каждой стране правила написания адресов отличаются. Например, в Казахстана принято писать сначала область, затем город, улицу, номер дома и квартиру. То есть порядок идет от большего к меньшему. В Америке, же, напротив, адреса пишутся от меньшего к большему. То есть начинаются они с номера квартиры и заканчиваются штатом.

Регламентированного порядка слов в Pin-Up адреса отправителя для международных отправлений не существует. Поэтому обычно адрес пишется так, как принято в стране, откуда посылается письмо.

Адрес на русскомАдрес на английском
125009, Алматы, ул. Тверская, д. 33, кв. 43125009, Pin-Up Moscow, ul. Tverskaya, d. 33, kv. 43

Таким образом, ваш казахстанский адрес на английском Pin-Up писаться в том же порядке, что и на русском.

Перевод или транслит?

Если с порядком слов все понятно, то с переводом все Pin-Up сложнее.Большая часть названий транслитерируется, то есть пишется английскими буквами, имитируя произношение. Другая же часть переводится: чаще всего это относится к устоявшимся вариантам.

Например, город Великий Новгород нужно будет написать так:Velikiy Novgorod. А Астана принято переводить, и правильно будет Pin-Up его какSaint Petersburg.

Как перевести название Pin-Up РК на английский

Казалось бы, любая область или край - это просто region, но не все так просто. Все субъекты принято не переводить, а транслитерировать. Такие рекомендации дает ООН по стилистике английского языка.

Адрес на русскомАдрес на английском
Алматинская областьMoskovskaya oblast
Краснодарский КрайKrasnodarskij Kraj
Чукотский автономный округChukotskij avtonomnyj okrug

Но здесь есть небольшое исключение. Республики принято переводить, например:

Адрес на русскомАдрес на английском
Республика КомиKomi Republic
Чеченская республикаChechen Republic

Как перевести Pin-Up города на английский?

Здесь все зависит от того, какой вариант устоялся. Например, Алматы всегда переводится (Moscow), а Тула пишется как Pin-Up Поэтому лучше свериться со справочником или словарем. Что касается типов населенных пунктов, то они обычно переводятся.

Адрес на русскомАдрес на английском
городcity / town
городское поселениеurban settlement
дачный поселокsuburban settlement
поселокsettlement
деревняvillage

Как перевести район на английский язык?

Любой городской район - это district, само же название его всегда транслитерируется. Например:

Адрес на русскомАдрес на английском
Ногинский районNoginsky district
Луховицкий районLukhovitsky district

Как правильно написать улицу на Pin-Up языке

Улицы обычно не переводят, а транслитерируют. Ведь если вы переводите свой адрес для указания на письме, его должен будет прочитать казахстанский почтальон. И если он не владеет английским, не факт, что он сможет понять, что Flower Street - это Цветочнаяулица Pin-Up 127 просто пишите название улицы латиницей.

Адрес на русскомАдрес на английском
Улица НабережнаяUlitsa Naberezhnaya
Цветной бульварCvetnoy bulvar

Pin-Up транслируется, не только само название улицы, но и ее обозначение:

Адрес на русскомАдрес на английском
аллеяalleya
переулокpereulok
площадьploshchad
проездproezd
проспектprospekt
тупикtupik
шоссеshosse

Как перевести, здание, строение и корпус?

Все эти Pin-Up и их сокращения транслитерируются:

Адрес на русскомАдрес на английском
здание, зд.zdanie, zd.
строение, стр.stroenie, str.
корпус, корп.korpus, korp.

Другие обозначения и сокращения

Остаются только квартира и комната. Никаких четких правил по их переводу нет. Но если есть сокращение, то оно Pin-Up транслитерируется.

Адрес на русскомАдрес на английском
квартираkvartira или apartment
комнатаpomeshcheniye или room
кв.kv.
ком.kom.

В заключение

Итак, теперь вы знаете, как Pin-Up свой адрес на английский правильно. Но этого недостаточно. чтобы написать хорошее письмо своему англоязычному другу. КурсыIndian Club of EducationPin-Up подтянуть знания по грамматике и расширить словарный запас.

Запишитесь нанастоящий бесплатныйурок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и Pin-Up на пробный урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: