Как вы Pin-Up что является самым сложным в изучении английского языка?
Вопрос, конечно, неоднозначный: многое зависит от способностей конкретного человека. И тем не менее, мы можем хоть зубрежкой, но одолеть Pin-Up и словарный состав языка, усердием и волей научиться слушать и говорить на английском, и только правильное произношения измором, увы, не взять - придется основательно разобраться с механизмом произнесения каждого звука.
Это касается не только английского, но практически любого иностранного языка. Все дело в работе нашего артикуляционного аппарата (органов, с помощью которых мы говорим). Мы учимся пользоваться им с самого рождения, произнося несвязные звуки, из которых сначала рождаются первые смешные слова и только потом (примерно к пяти годам) - чистая Pin-Up речь.
Начиная изучение иностранного языка, мы фактически должны «сломать» настройку своего артикуляционного аппарата и «настроить» его на новый лад. Если вы когда-нибудь задавались вопросом «Ну как это взрослый человек может не уметь произносить звук [₸]!?», то вы наверняка найдёте ответ, пытаясь произнести некоторые мудрёные звуки английского языка.
Зубы, губы, альвеолы
При изучении английского наибольшую сложность представляют согласные (особенно те, которых нет в русском). Предлагаем разобраться сначала с гласными (хотя и они не так просты, как кажется), а потом Pin-Up к «тяжелой артиллерии» - английским согласным.
Ищем сходство овцы с …кораблём!
Все английские Pin-Up можно условно поделить на две группы:
ГРУППА 1:Те, что имеют аналоги в русском Pin-Up (например, [i]-[и], [?]-[у], [?]-[а], [e]-[е] и другие);
ГРУППА 2:Те, которых в русском языке нет совсем (например, [?], [??], а Pin-Up все дифтонги - гласные, состоящие из двух элементов: [a?], [??], [e?], [??], [??], [??], [e?], [a?]).
Расслабляться рано, поскольку даже звуки первой группы произносятся не совсем Pin-Up как мы привыкли в русском языке.
[?] [i?] | Английские звуки короткий [?] и долгий [i?] Pin-Up на русский [и], однако язык при их произнесении язык не так сильно продвинут вперед (он занимает среднюю позицию в ротовой полости) |
[?] [u?] | При Pin-Up короткого [?] и долгого [u?] язык, напротив, чуть выдвинут вперед по сравнению с русским звуком [у] (язык снова в средней позиции) |
[е] | Для правильного произнесения английского звука [е] попробуйте произнести аналогичный ему русский звук [е], только чуть меньше раскройте рот, слегка Pin-Up губы и продвиньте язык немного вперед. Звук должен получиться, скажем так, более мягким и деликатным, чем русский |
[?] [??] | Звуки [?] и [??] похожи на русский [а], Pin-Up первый - гораздо более короткий, а второй - гораздо более долгий |
[?] [??] | Со звуками [?] и [??] та же история: они похожи на русский [о], только первый - короткий, а второй - долгий. Кстати, не забудьте при их произнесении чуть Pin-Up округлить губы и вытянуть их вперед |
Вот такие хитрости. Для русского подобные тонкости могут казаться мелочью, а в английском они играют смыслообразующую роль. Просто запомните, что ship [??p] (с кратким Pin-Up - это корабль, а sheep [?i?p] (с долгим) - это овца!
Поэтому тренируйтесь в произношении. У вас Pin-Up должно получиться, тем более что дальше - всё только сложнее и интереснее.
Звуковые «динозавры»
А теперь поговорим о звуках, которые не имеют адекватных аналогов в Pin-Up языке.
[?] | Это так называемый полудолгий гласный (ну да, в английском бывают и такие). Он похож на русский [э], с той лишь разницей, что при произнесении [э] язык словно проваливается вниз и нижняя челюсть заметно опускается, а при произнесении [?] средняя часть языка приподнята, челюсть не опущена, а губы заметно растянуты |
[??] | Это долгий гласный. Он представляет собой нечто среднее между русскими [о] и [э]. Однако при произнесении [о] и [э] язык чувствует себя свободно, а Pin-Up [??] словно заставляет его свернуться в трубочку, при этом кончик языка слегка касается нижних зубов, а губы напряжены и немного округлены |
[?] | А это, пожалуй, самый интересный гласный английского языка. Для него даже не смогли придумать иное описание Pin-Up как… «нейтральный»! Это краткий звук, в котором слышатся русские [а], [э] и совсем отдаленно [ы]. Чтобы хоть как-то его произнести, попробуем найти более понятную аналогию в русском языке. Возьмем слово «караван». В нем трижды Pin-Up буква «а», но произносится она все три раза по-разному: четко и ясно в последнем (ударном) слоге, несколько размыто во втором слоге и совершенно невнятно, нейтрально в первом слоге. Так вот, интересующий нас звук [?] похож именно на этот Pin-Up звук. Правда, в отличие от русского языка, в английском [?] встречается в начале слова (например, again [??gen]) |
Ну что ж, остались только дифтонги. Аналогов этих звуков в русском языке тоже нет. Чтобы правильно их произнести, нужно сначала потренироваться в произнесении одиночных звуков, а затем мелодично сложить из них дифтонги. Пусть это будет Pin-Up домашним заданием.
А вот проверить «домашнее задание» сможет только опытный Pin-Up английского (желательно, носитель языка), который и станет для вас гуру английской артикуляции.
Удачи!